Netflix pôsobí na Slovensku od roku 2016 a s jeho príchodom sa spájali veľké očakávania. Diváci sa tešili, že si budú môcť obľúbené seriály a filmy pozrieť so slovenskými titulkami.

 

Ešte minulý rok boli prekladatelia plní optimizmu, avšak dnes to už neplatí. Slovenských titulkov je málo a nové takmer nepribúdajú. A s nejakou pozitívnou zmenou do budúcna radšej nerátajte.

 

Netflix pritom aktívne hľadal prekladateľov pre rôzne populárne projekty. Jedným z nich bol aj Michal Mojžiš, ten však teraz neskrýva sklamanie. „Netflix sa na slovenský trh vykašľal,“ povedal bez obalu. Naposledy pre streamovacieho giganta prekladal minulý rok, ale odvtedy mu neprišla žiadna nová zákazka.

 

Netflix sa rozhodol nepridávať ku svojim titulom slovenské titulky. Na Slovákov sa vykašľali, zhodujú sa prekladatelia

 

„Zato čeština, tá ide stále. Každý mesiac pribudne niečo nové. Neviem prečo, ale preklady do slovenčiny zrušili. Zrejme mali málo predplatiteľov, možno si povedali, že sa im to neoplatí,“ dodal.

 

Oficiálny dôvod, prečo sa Netflix rozhodol nepridávať slovenské titulky, nie je úplne jasný. Streamovacia spoločnosť totiž na otázky odpovedá mlčaním. Erika Pillárová z agentúry Cabo, ktorá dohadzovala zákazky aj pre Michala Mojžiša, sa vyjadrila, že nemajú žiadne bližšie informácie.

 

„Klient, pre ktorého sme to robili, nám len napísal, že slovenčina sa nebude robiť. Sem-tam mávame ešte češtinu,“ povedala.

 

Netflix ponúka približne 400 titulov so slovenskou lokalizáciou, ale ďalšie už nepribúdajú. Smolné je, že slovenskí diváci si nemôžu zapnúť ani české titulky. V slovenskej verzii služby sú k dispozícii len maďarské, poľské a ukrajinské titulky. 

Ohodnoť článok
31
Zdroj: etrend.sk