Už to bude skoro mesiac, čo sme vám priniesli prvý článok najznámejších slovenských dabingových hercov a ich spriaznených kolegov z Hollywoodu, ktorým prepožičiavajú svoje hlasy. Ako sme predpokladali, rozdelil vás do troch skupín, ktoré by boli ochotné do krvi sa hádať o svoju pravdu - tých, ktorým slovenské znenie nevadí a dokážu na ňom nájsť mnoho pozitív, potom takých, ktorí priam milujú český dabing a nedajú naň dopustiť a trojicu uzatvára stále rozširujúca sa skupina podporovateľov originálnej zvukovej stopy, prípadne doplnenej o titulky. Nejdeme nikomu brať jeho pravdu, ale skúste dať šancu aj slovenskému dabingu, pretože aj ten sa v priebehu rokov mení - a určite k lepšiemu (teraz hovorím o kinoverziách, samozrejme). A koniec koncov, Brumbál a Horácio Křiklan je česká prekladateľská samovražda.

 

Keďže články s touto tematikou sú takmer nekonečná pokladnica nápadov, rozhodli som sa tento diel venovať práve seriálom, o ktorých môžeme naozaj jednohlasne a s istotou povedať, že sa vydarili a niektoré z nich sa nemusia báť konkurovať ani originálnemu zneniu.

 

Two and a half Men/Dva a pol chlapa

Začneme skutočne zostra jedným z najlepších sitkomov poslednej doby. Dej seriálu sa sústreďuje okolo slobodného, život si užívajúceho mládenca Charlieho, ktorého bezstarostný život je prerušený, keď sa k nemu jeho čerstvo rozvedený brat Alan nasťahuje spolu so synom Jakeom. To ale, samozrejme, všetci viete, keďže každý z nás má seriál napozeraný aspoň šesťkrát. Vytvorilo ho producentské duo Chuck Lorre a Lee Aronsohn, ktorí sa spolu postarali napríklad aj o Teóriu veľkého tresku. Našťastie/nanešťastie (záleží od toho, či ste mali Ashtona Kutchera ako Charlieho náhradníka radi) je seriál už za nami, 19. februára 2015 bola odvysielaná posledná časť a my sme sa s ním navždy rozlúčili. A kto teda daboval aké postavy?

 

Stanislav Král - Charlie Sheen (Charlie Harper)

Igor Krempaský - Jon Cryer (Alan Harper)

Frencien Bauer - Angus T. Jones (Jake Harper)

Ľudmila Mandžárová - Holland Taylor (Evelyn Harperová)

Oľga Šalagová - Conchata Ferrell (Berta)

 

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

 

Friends/Priatelia 

Pravdepodobne najznámejší seriál vôbec, ktorý je založený na životoch partie šiestich priateľov: rozmaznaného ockovho dievčatka, snažiaceho sa nájsť samú seba v podobe Rachel Greenovej, šéfkuchárky závislej na čistote Monike Gellerovej, permanentne nešťastne zamilovanom vtipkárovi pracujúcom v kancelárii - Chandlerovi Bingovi, nevzdelanom hercovi a zvodcovi žien Joey Tribianim, často sa rozvádzajúcom paleontológovi Rossovi Gellerovi a bláznivej, vždy pozitívne naladenej masérke spievajúcej folkové piesne Phoebe Buffatovej. Seriál sa dočkal 10. sérií a získal si srdcia fanúšikov po celom svete, pričom mnohí z nich stále dúfajú, že sa dočkajú aspoň jednej novej epizódy. Tu sa asi taktiež zhodneme, že náš dabing bol omnoho lepší ako ten český.

 

Katarína Brychtová „Katka“ - Jennifer Aniston (Rachel Greenová)

Andrea „Karny“ Karnasová - Courteney Cox (Monica Gellerová)

Bibiana „Škorica“ Ondrejková - Lisa Kudrow (Phoebe Buffatová)

 Ivan Šandor „Šandy“ - Matt LeBlanc (Joey Tribbiani)

Dušan Cinkota „Cinky“ - Matthew Perry (Chandler Bing), od ôsmej série daboval Emanuel Hason

 Stanislav „Stanley“ Král - David Schwimmer (Dr. Ross Geller)

 

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

 ALF / Alf

Taktiež už veľká seriálová klasika, na ktorej mnohí z nás vyrastali. Chlpatý mimozemšťan Alf havaruje so svojou vesmírnou loďou na Zemi, rovno v garáži početnej rodiny Tannerovcov. Tí ho pomaly ale isto prijmú medzi seba a pomáhajú mu vyrovnávať sa so životom na Zemi. Typický Alfov humor si obľúbil snáď každý, preto zamrzelo, keď bol po štyroch sériách ukončený. Možno neviete, že v roku 1996 vznikol aj televízny film Alf vs. U.S. Army, ktorý mal byť úplným vyvrcholením seriálu. Keďže v ňom nevystupuje rodina Tannerovcov, fanúšikovia ho zakopali pod zem a z dôstojného zakončenia sa stal razom brak. My Slováci si ako prvé určite vybavíme fantastický dabing Stana Dančiaka, ktorý mimozemšťanovi prepožičal hlas.

 

Stanislav Dančiak - Paul Fusco (Alf)

Matej Landl - Max Wright (Willie Tanner)

Marta Sládečková - Anne Schedeen (Kate Tanner)

Anna Šišková - Andrea Elson (Lynn Tanner)

Michal Domonkoš - Benji Gregory (Brian Tanner)

Mária Kráľovičová - Liz Sheridan (Raquel Ochmonek)

 

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

 

House M.D. / Dr. House

V roku 2004 dostal cynizmus a sarkazmus nové synonymum, ktorým bol lekár Gregory House. Hughovi Lauriemu sadla rola fantasticky a pravdepodobne išlo o jeho najjagavejšiu hviezdu v jeho kariére (pokiaľ chceš o nej vedieť niečo viac, čítaj náš starší článok o jeho živote). Seriál sa odohrával v nemocnici v Princeton-Plainsboro Teaching Hospital v New Jersey, kde House viedol tím elitných lekárov pokúšajúcich sa vyriešiť zdanlivo stratené prípady. Hlas Vladimíra Jedľovského sa jednoducho musel vryť do pamäte každého jedného z nás, čím odsunul minimálne český dabing do zabudnutia. Pre mňa osobne je pán Jedľovský jeden z najlepších dabingových hercov, akých sme kedy mali. Pokiaľ si ho neviete vybaviť v žiadnej inej úlohe, tak si spomeňte na Hagrida v Harry Potterovi.

 

Vladimír Jedľovský - Hugh Laurie (Dr. Gregory House)

Helena Geregová - Lisa Edelstein (Dr. Lisa Cuddyová)

Peter Sklár - Robert Sean Leonard (Dr. James Wilson)

Igor Krempaský - Omar Epps (Dr. Eric Foreman)

Vladimír Kobielský - Jesse Spencer (Dr. Robert Chase)

Linda Zemánková - Jennifer Morrison (Dr. Allison Cameronová)

 

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

 

Bones / Kosti

Dobre, možno nejde o najlepší dabing na svete, no stále sa môžeme baviť o jednom z mála pozerateľných „nekonečných“ kriminálnych seriálov z americkej produkcie, ktoré bežia v našich televíziách. Existuje od roku 2005 a odvtedy sme mohli vidieť už jedenásť sérií. Niekde v polovici seriálu sme ho prestali síce stíhať sledovať, čo ale nič nemení na dabingu, ktorý hercom obstojne sadol a dal sa bez akýchkoľvek výčitiek sledovať. A kto prepožičal svoj hlas Kosti a kope hercov okolo nej? Asi by ste sa radšej pozerali na Slávku ako na Emily však?

 

Slávka Heribanová-Halčáková - Emily Deschanel (Temperance "Kosť" Brennanová)

Milan Bahúl - David Boreanaz (Seeley Booth)

Kamil Kollárik - Eric Millegan (Zack Addy)

Kristína Turjanová - Michaela Conlin (Angela Montenegrová)

Filip Tůma - T.J. Thyne (Jack Hodgins)

Komu patrí hlas hercov v najznámejších seriáloch v slovenskom dabingu?

 

To by bolo pre tentokrát z našej strany všetko. Sme radi pokiaľ ste sa dozvedeli niečo nové, prípadne ste konečne odhalili slovenskú tvár vašej obľúbenej seriálovej postavy. Ako bolo spomenuté na začiatku, o našom dabingu sa dá toho napísať naozaj mnoho a z každého rožka troška, takže v budúcnosti určite čakajte ešte nejaký článok. A hlavne sa v diskusii nehádajte! 

Ktorý z týchto dabingov máte vy osobne najradšej?
Dva a pol chalapa
2534 hlasov
Priatelia
1433 hlasov
Alf
250 hlasov
Dr. House
885 hlasov
Kosti
606 hlasov
Ohodnoť článok
151
Zdroj: wikipedia.org, dabingforum.sk, wikipedia.org, dabingforum.sk